sabato 31 dicembre 2011

Carote in tegame


Ingredienti per 4 persone:

600 gr. carote
20 gr. burro
50 gr. olio e.v.oliva
1 manciata prezzemolo tritato
sale

Esecuzione:

Raschiare le carote e farle a fettine, in una casseruola antiaderente mettere olio e burro, far scaldare, aggiungere le carote, far cuocere a fuoco basso finchè saranno belle morbide, aggiungendo acqua calda al bisogno, lasciar asciugare e aggiungere il prezzemolo, girare ancora 2 min, regolare di sale e servire ben calde.


Ingredients for 4 people:

600 gr. carrots
20 gr. butter
50 gr. oil e.v.oliva
1 handful chopped parsley
salt

Execution:

Scrape the carrots and sliced ​​them in a non-stick pan put oil and butter, heat, add the carrots and cook over low heat until they are pretty soft, adding hot water as needed, allow to dry and add the parsley, turn again 2 min, season with salt and serve hot.

Polpettine di biete

Ingredienti per 4 persone:

400 gr circa di biete lessate e strizzate
250 gr. di besciamella piuttosto soda
2 tuorli e 1 uovo intero
50 gr. di parmigiano e 30 gr. di pecorino grattati
abbondante olio di semi per friggere sale e pepe q.b.

Esecuzione:

Tritare le biete e metterle in una terrina, aggiungere la bescimella, il formaggio, le uova, una alla volta, sale e pepe. Mescolare per ottenere una crema omogenea. Mettere abbondante olio in una padella antiaderente a bordi alti, scaldare bene e poi mettere il composto a palline di media grandezza, far dorare  da tutti i lati,
toglierle con la paletta, passarle nella carta assorbente e servirle ben calde. Sono molto buone appoggiate sopra una fonduta di gorgonzola e panna. UAUUUUUU!!!!!!!!!!!!!!!


Ingredients for 4 people:

400 gr of boiled beets and squeeze
250 gr. of sauce rather firm
2 egg yolks and 1 whole egg
50 gr. and Parmesan cheese 30 gr. of grated pecorino
plenty of oil for frying salt and pepper to taste

execution:

Chop the beets and place in a bowl, add the bescimella, cheese, eggs, one at a time, salt and pepper. Stir to a smooth cream. Put plenty of oil in a frying pan with high sides, heat well and then put the mixture in balls of medium size, to brown on all sides,
remove with a spatula, dip in absorbent paper and serve hot. They are very good on top of it a gorgonzola fondue and cream. UAUUUUUU!!!!!

Insalata di polpo e seppie

Cosa c'è di piu buono e leggero di una insalata di mare? La potremo gustare tiepida o fredda, come antipasto o come secondo a nostro piacere,ma sempre con grande gusto.
Possibilmente fatevi dare 1 polpo medio e 500 gr. di seppie veraci e fateveli anche pulire dal vostro pescivendolo di fiducia, poi possibilmente fateli stare un giorno in congelatore.....sentirete come saranno più teneri. Lessarli nella pentola a pressione, il polpo per  20minuti (facendolo raffreddare nella sua acqua ) e le seppie per 15 min.

Ingredienti per 6 persone:

1 polpo di media grandezza
500 gr. di seppie
1 finocchio
2 carote
1 cuore di lattuga
olio sale pepe q.b.

Esecuzione:

Tagliare il polpo lesso a pezzetti e le seppie a strisce, lavare le verdure e tagliarle a fettine sottili, mescolare il tutto e  condire con olio sale e pepe e mettere al centro di un piatto da portata tondo .


What's more good light and a seafood salad? We can enjoy the warm or cold, as an appetizer or a main course as we please, but always with great taste.
Possibly get to one octopus average and 500 gr. cuttlefish true and fateveli also clean from your fishmonger to trust, then possibly let them stay a day in the freezer ..... feel will be more tender. Boil them in a pressure cooker, the octopus for 20 minutes (making it cool in its water) and cuttlefish for 15 min.

Ingredients for 6 people:

1 medium-size octopus
500 gr. cuttlefish
1 fennel
2 carrots
1 lettuce heart
oil salt pepper q.b.

Execution:

Cut into small pieces and boiled octopus squid into strips, wash the vegetables and cut them into thin slices, mix thoroughly and season with olive oil, salt and pepper and place in the center of a round serving platter.

Verdure ripiene al forno

Dopo le feste c'è sempre da riciclare molta roba buona che però non abbiamo più voglia di mangiare......allora perchè non fare della verdura ripiena al forno?
Direte "...come, anche noi VERDURA al forno? " ebbene si, possiamo farla anche noi e sentirete che bontà.
Vi è avanzato del lesso o dell'arrosto? non buttatelo.

Ingredienti per 4 persone :

2 finocchi
2 cipolle
3 etti di macinato o di carne avanzata
1 pezzo di pane raffermo
1 uovo
50 gr. di parmigiano grattato
1 b. di latte a basso contenuto di lattosio
sale e olio e.v. di oliva q.b.
50 gr. prosciutto crudo

Esecuzione:

Tritate la carne avanzata o rosolate il macinato con 2 c. di olio, aggiungere il prosciutto tritato, il parmigiano, il pane ammollato nel latte caldo e l'uovo, mescolare il tutto regolando di sale. Nel frattempo pulire la verdura e sbollentarla in acqua salata per qualche minuto. Dividere le cipolle ed i finocci in foglie pressochè delle medesime dimensioni e metterle in una teglia con poco olio e.v. di oliva, riempire bene con il ripieno e mettere in forno caldo a 200^ per circa 30 min.


After the holidays there is always a lot of good stuff to be recycled but we no longer want to eat ...... then why not make the stuffed vegetables in the oven?
You say, "... as we too VEGETABLES baked?" Yes, we can do it and we feel that goodness.
There is advanced boiled or roast? do not throw it.

Ingredients for 4 people:

2 fennel
2 onions
3 ounces of minced meat or Advanced
1 piece of bread
1 egg
50 gr. grated Parmesan cheese
1 b. of milk low in lactose
salt and oil e.V. olive oil q.b.
50 gr. ham

execution:

Chop the meat and saute the ground beef with advanced 2 c. oil, add the chopped ham, Parmesan, bread soaked in warm milk and egg, mix thoroughly with salt. In the meantime, clean the vegetables and sbollentarla in salted water for a few minutes. Divide the onions and finocci in leaves almost the same size and put them in a pan with a little extra virgin olive oil olive oil, well filled with the filling and bake at 200 ^ for 30 min.

lunedì 19 dicembre 2011

Mele e prosciutto


Un contorno accativante per il freddo inverno.

Ingredienti per 4 persone:

2 mele renette
50 gr. prosciutto crudo
3 c. olio e.v. oliva
15 gr. burro
1 scalogno medio-piccolo
sale e pepe q.b.

Esecuzione:

in una padella antiaderente mettere lo scologno affettato finemente, l'olio, il burro e il prosciutto e far sciogliere  per 2 min. Aggiungere le mele a fette non troppo sottili sale e pepe, rigirare il tutto e lasciare marinare per una mezz'ora. Poi cuocere a fuoco vivace per una ventina di minuti, girando bene le mele senza romperle perchè si coloriscano da tutti i lati .Portarle in tavola belle calde come contorno di carne e pesce.


Accativante an outline for the cold winter.

Ingredients for 4 people:

2 apples
50 gr. ham
3 c. oil e.V. olive
15 gr. butter
1 shallot, medium-small
salt and pepper q.b.

execution:

in a pan put the scologno thinly sliced​​, olive oil, butter and ham and melt for 2 min. Add the apples into slices not too thin salt and pepper, turn over everything and leave to marinate for half an hour. Then cook on high heat for about twenty minutes, turning good apples without breaking because it coloriscano from all sides. Take them to the table pretty hot as a side dish with meat and fish.

sabato 17 dicembre 2011

Pavlova personalizzata

Dosi per 4 persone:
eseguire le meringhe come già scritto in precedente ricetta, mettere il composto in un sacchetto da pasticcere e formare  dei cerchi sovrapposti lasciando il centro semi vuoto. Cuocere a 100^ per almeno 1 ora. Lasciar raffreddare e nel frattempo pelare una mela renetta e tagliarla a fette non troppo sottili, metterle in un padellino con zucchero di canna e far caramellare. Quando sono tiepide disporre le meringhe  ciascuna ciascuna in un piattino, sopra 3 fette di mela e sopra panna montata o una pallina di gelato alla crema e zucchero a velo.


Ingredients for 4 people:
perform the meringues as written in the previous recipe, put the mixture into a pastry bag and form overlapping circles leaving the center half empty. Bake at 100 ^ for at least 1 hour. Allow to cool and meanwhile peel an apple pippin and cut into slices not too thin, put them in a pan with sugar and let caramelise. When the meringues are lukewarm have each each in a saucer, 3 slices of apple over and over whipped cream or a scoop of vanilla ice cream and powdered sugar.

giovedì 8 dicembre 2011

Menù Natalizio

Proviamo a fare un menù natalizio gustoso ed adatto ai nichel free e non.
Sono già tutte ricette pubblicate nel blog che recupererete con facilità.

MENU' NATALIZIO

Tortellini in brodo
Cima alla genovese
Salsa verde
Insalata invernale
Crostata di mele

.........e buon appetito!!!!!!!!!e Buon Natale !!!!

Crostata alle mele


Ingredienti per 6 persone:

frolla :
300 gr. farina 00
130 gr. burro mobido
80 gr. di zucchero
1 uovo intero e 1 tuorlo

crema pasticciera:
1/2  l. di latte a basso contenuto di lattosio
4 tuoli di uovo
50 gr. di frumina
100 gr. di zucchero

Kr.1 di mele renette


Esecuzione:
In una terrina unire farina, zucchero, burro, uova; impastare soltanto finchè il composto è amalgamato.
Fare una palla avvolgerla nella pellicola trasparente e metterela in frigo per almeno 15 min.
Nel frattempo preparare la crema, mettere in un tegame antiaderente la frumina, lo zucchero i tuorli e mescolare, aggiungere gradualmente il latte intiepidito, mettere sul fuoco e girare continuamente. Quando comincia a bollire abbassare la fiamma e cuocere, continuando a girare, per qualche minuto.
Prendere dal frigo la frolla e stenderla abbastanza sottile in una pirofila del diam.di cm. 26 . Coprire con la crema, sopra disporre le mele tagliate a fette non troppo sottili. Mettere in forno caldo a 180^ per almeno 30 min. Servire tiepida o fredda.


Ingredients for 6 people:

pastry:
300 gr. 00 flour
130 gr. butter Mobido
80 gr. sugar
1 whole egg and 1 egg yolk

custard:
1/2 l. of milk low in lactose
4 tuoli egg
50 gr. of frumina
100 gr. sugar
KR.1 with apples

execution:
In a bowl, combine flour, sugar, butter, eggs, mix just until the mixture is blended.
Make a ball wrap in plastic wrap and refrigerate for at least metterela 15 min.
Meanwhile, prepare the cream, place in a pan the frumina, sugar, egg yolks and stir, gradually add the warmed milk, put on fire and run continuously. When it starts to boil, lower the heat and cook, continuing to mix for a few minutes.
Take the pastry from the fridge and roll it out thin enough in a pan of diam.di cm. 26. Cover with the cream, place over apples sliced ​​not too thin. Put in oven at 180 ^ for 30 min. Serve warm or cold.

Salsa verde


Ingredienti per 6 persone:

1 uovo sodo
la mollica di un panino ammollata in acqua e aceto e strizzata
un mazzetto abbondante di prezzemolo
2 c. di aceto
2 o 3 decilitri di olio e.v. di oliva
una presa di pepe macinato al momento
sale q.b.
1 spicchio di aglio( facoltativo)

Esecuzione:
 frullare la mollica di pane con l'uovo sodo, l'aceto e parte dell'olio. Lavare ed asciugare bene il prezzemolo, staccare le foglie e frullarle, facoltativamente con uno spicchio di aglio.  Mescolare il tutto, regolare di sale, di pepe e di olio e servire in una salsiera.


Ingredients for 6 people:

1 boiled egg
the bread of a sandwich soaked in water and vinegar and squeezed
a generous bunch of parsley
2 c. vinegar
2 or 3 deciliters oil e.V. olive
a pinch of freshly ground pepper
salt q.b.
1 clove of garlic (optional)

execution:
  mix the breadcrumbs with the egg, vinegar and the oil. Wash and dry the parsley, pick the leaves and blend, optionally with a clove of garlic. Mix everything together, add salt, pepper and olive oil and serve in a gravy boat.


i

martedì 6 dicembre 2011

Ospiti


Soprattutto nel periodo natalizio può capitare di avere ospiti a casa.......la ragazza del figlio, originaria di un'altra città, oppure il ragazzo della figlia, oppure qualche amico, oppure qualche parente.
Come si può fare allora ? Se non si è più giovanissimi ci si ritrova con la camera di un figlio libera e con un po' di inventiva, basandosi soprattutto sull'accostamento dei colori, con pochi soldi si può rinfrescare la stanza e renderla più attuale e consona alle esigenze .Se si possiede una macchina per cucire ed un po' di buona volontà, con della stoffina da poco, ma ben abbinata, come colore e fantasia, al piumone che abbiamo, possiamo cucire le fodere per 4 o 5 cuscini da mettere sul letto.
Si può mettere sul cassettone un vasetto con qualche fiore fresco ed un vassoio,coperto da un bel centrino, magari  della nonna, con 1 bicchiere o 2, 1 bottiglia di acqua e un piattino con qualche meringhina.
Se non si ha un bagno solo per l'ospite, situazione più comune, si possono appoggiare in camera su una sedia gli asciugamani, ben abbinati, di cui avrà bisogno.  Su un comodino si potrà mettere un cestinetto di vimini con un pacchetto di fazzoletti di carta, una saponetta nuova ,una piccola confezione di dentifricio , uno spazzolino da denti ecc.....
Insomma si useranno tutte le accortezze perchè l' ospite si senta ben accetto,  a suo agio, coccolato e un po' viziato.
Da quanto avete letto avrete capito che sono una signora non più giovane che, con l'andare del tempo, ha capito che i modi di una volta sono utili e non cianfrusaglie di cui disfarsi e poi è un po' come tornare bambine e giocare con le bambole........un vero piacere!

domenica 4 dicembre 2011

Cima alla genovese rivisitata

Ingredienti per 6 persone:

800 gr.di punta di vitello tagliata "a tasca"
150 gr. di carne di vitello macinata
150 gr. di prosciutto crudo macinato
100 gr. di biete già lessate,  strizzate e tritate
100 gr. di lattuga già lessata,  strizzata e tritata
80 gr. di parmigiano grattugiato
2 uova
sale, olio e. v. di oliva e vino bianco secco q.b.
1 carota
1 cipollina

Esecuzione:

mettere in una padellina antiaderente 2 c. di olio e far rosolare la carne per qualche minuto, aggiungere il vino bianco e far sfumare a fuoco vivo, abbassare la fiamma e far cuocere per 5 min. Lasciar raffreddare e mettere in una terrina con il prosciutto, le biete ,la lattuga, il parmigiano e le uova, amalgamare il tutto ed aggiustare di sale. Riempire la tasca con il composto, chiudere l'apertura con un filo bianco e avvolgerla in una sottile tela bianca, legando le estremità con dello spago. mettere la cima in un capace tegame, coprire di acqua fredda, leggermente salata ed insaporita con una carota ed una cipollina, far cuocere a fiamma media per una ora e mezzo circa, a cottura ultimata, estrarre la cima e metterla tra 2 piatti con un peso sopra, perchè conservi la sua forma. togliere la tela solo quando la cima sarà fredda, affettarla e servire.
Il brodo così ottenuto sarà ottimo per cuocere i tortellini, saporito e leggero.

Ingredients for 6 people:

800 grams of brisket cut "pocket"
150 gr. of veal mince
150 gr. of ham ground
100 gr. of beets already boiled, squeezed and chopped
100 gr. lettuce already boiled, drained and chopped
80 gr. grated Parmesan cheese
2 eggs
salt, and oil. st. olive oil and white wine q.b.
1 carrot
1 small onion

execution:

put in a non-stick pan 2 c. oil and brown the meat for a few minutes, add the white wine and let evaporate over high heat, reduce heat and simmer for 5 min. Allow to cool and place in a bowl with ham, Swiss chard, lettuce, parmesan cheese and eggs, mix well and add salt. Fill the pocket with the mixture, close the opening with a white wire and wrap it in a thin white cloth, tying the ends with string. put the top into a large saucepan, cover with cold water, lightly salted and flavored with a carrot and an onion and cook over medium heat for an hour and a half, cooked, remove the top and put it between two plates with a over weight, because to retain its shape. remove the canvas only when the top is cold, slice and serve.
The broth thus obtained is excellent for cooking tortellini, tasty and light.

Natale in arrivo


Carissimi amici
arriva la festa dell'anno che più mi piace , il Santo Natale, soprattutto perchè tutti cercano di tornare a casa e quindi riusciamo a stare qualche giorno insieme e posso viziare i miei cari come quando erano piccoli, anzi anche di più perchè ho un po' più di tempo. Inoltre le decorazioni rendono la casa più calda ed accogliente.
Cominciamo con una bella prima colazione, fatta con calma e con un po' di cosine buone ( MUFFIN, CROSTATA DI MELE, MERINGHE, FRUTTA FRESCA ) sulla tavola ben apparecchiata ed io che, man mano che si svegliano, bevo il caffè con uno, mangio lo yogurt con l'altro in una serena chiacchierata con tutti.........vi paiono cose da poco? per me sono ricordi che accantono per tirare fuori nei momenti in cui la solitudine si fa sentire di più. Ciao ciao a presto

venerdì 2 dicembre 2011

Tortellini in brodo

......e siamo entrati in dicembre, il Natale si avvicina e che cosa mangiare di meglio di un bel piatto di tortellini?

Ingredienti per 12 persone:

500 gr. farina 00
3 uova
1 bicchiere di acqua
sale q.b.
3 etti prosciutto crudo
2 etti rosa di bistecca di manzo
1 etto petto di pollo
2 uova
100 gr. parmigiano grattato
sale, olio, vino bianco secco q.b.

Esecuzione:
sfoglia:
versare la farina a fontana sulla spianatoia, un pizzico si sale, rompervi al centro 3 uova ed aggiungere l'acqua a poco a poco e impastare. Lavorare bene l'impasto, fare una palla elastica, coprirla con un tovagliolo e lasciarla riposare per un'ora.


... and we got into December, Christmas is approaching and what to eat better than a nice plate of tortellini?

Ingredients for 12 people:

500 gr. 00 flour
3 eggs
1 glass of water
salt q.b.
3 ounces prosciutto
2 ounces of steak pink
1 pound chicken breast
2 eggs
100 gr. grated Parmesan cheese
salt, oil, dry white wine q.b.

Execution:
pastry:
Pour the flour on a pastry board, a pinch salt, break in 3 eggs and add water little by little and knead. Knead the dough, make a rubber ball, cover with a cloth and let it rest for an hour.

ripieno:
rosolare in una padellina la carne a pezzetti con l'olio, aggiungere il vino bianco , far evaporare.
Quando si è raffreddata  tritarla finemente con il prosciutto e metterli in una terrina, aggiungere il parmigiano, le uova e il sale.Mescolare il tutto.


filling:
Brown the meat in a pan with the oil into small pieces, add the white wine and let it evaporate.
When it has cooled chop it finely with ham and place in a bowl, add the Parmesan cheese, eggs and sale.Mescolare everything.


Spianare la pasta in sfoglie sottili, con l'apposito attrezzo tagliarla in dischetti, porre sopra ognuno una nocciolina di ripieno, riegare a metà e girare intorno ad un dito a mo' di cappelletto. La quantità media per persona è di 40 tortellini.

Roll the dough into thin sheets, with the proper tool to cut it into disks, put each on a peanut filling, riegare in half and turn around a finger as beret. The average amount per person is 40 tortellini.
 Versare in brodo bollente, possibilmente fatto cuocendo una cima,  per circa 5 minuti e servire subito.

. Pour in boiling broth, possibly made by cooking a top for about 5 minutes and serve immediately.

martedì 29 novembre 2011

Soufflè ai formaggi

Ingredienti per 4 persone:

uova 4
emmental grattugiato 1 etto
fontina valdostana  grattata 1 etto
parmigiano grattato 3 cucchiai
una tazza di besciamella bella soda
noce di burro 1
pan grattato q.b.
sale e pepe bianco q.b.
culatello stagionato 2 fette a testa

Esecuzione:

Imburrare degli stampini da forno e ripassarli con il pan grattato.
Unire la besciamella, il parmigiano, l'emmental e la fontina, incorporare i tuorli, salare e pepare.
Montare a neve ferma gli albumi e amalgamarli girando dal basso verso l' alto, riempire gli stampini per 3/4 e mettere in forno caldo a 170^ per circa 20 min.
Servire caldi con 2 fette di culatello stagionato a persona


Ingredients for 4 people:

4 eggs
emmental cheese 1 pound
grated fontina cheese 1 pound
3 tablespoons grated Parmesan cheese
a nice cup of sauce soda
1 knob of butter
breadcrumbs q.b.
salt and white pepper q.b.
culatello 2 slices cheese head

execution:

Butter the ramekins from the oven and ripassarli with bread crumbs.
Combine the sauce, Parmesan cheese, the Emmental cheese and fontina cheese, stir in the egg yolks, salt and pepper.
Beat egg whites until stiff and mix running from bottom to 'high, fill the molds 3/4 full and put in oven at 170 ^ for 20 min.
Serve hot with 2 slices of cheese per person culatello

Facciamo quattro" ciaccole" tra amici

La cucina per me è il primo modo di comunicare.....cosa c'è di più affettuoso al mattino di una bella colazione
con tante cosine buone da mangiare ed un vassoio ben apparecchiato per far colazione a letto?  Oppure un tavolinetto con una tovaglietta a punto croce della nonna, magari anche con qualche buchino, che testimonia le generazioni che si sono susseguite e sopra maffin, cappuccini,  marmellatine fatte in casa senza pectina, panini caldi fatti con il lievito madre? Chi non vorrebbe, almeno qualche volta, essere coccolato così? ......e allora  noi,  madri e mogli, facciamolo ogni tanto per i nostri cari. Tiriamo fuori dagli armadi le tovagliette dei corredi, le porcellane demodè, le posate fuori moda, che da giovanissime ci apparivano dei "ravatti " e che ora fanno tanto salotto buono delle nonne e delle zie ........e ci viene un po' di nostalgia per un tempo in cui ci si poteva permettere tutti i giorni una colazione così. Ora normalmente ci si beve un caffè in piedi al bar.
Cerchiamo di dimostrare almeno la domenica il nostro affetto con le piccole cose.Ciao a presto

Lasagna al ragù bianco

Ingredienti per 6 persone:

besciamella
mozzarella di bufala 1
parmigiano grattato 70 gr.
polpa di manzo macinato 200 gr.
maiale macinato 100 gr.
carota 1
scalogno 1
olio oliva 3 c.
sale e pepe q.b.
vino bianco secco 1 b.
farina 00 q.b.
lasagne secche 1 conf.

esecuzione:

In un tegame antiaderente mettere l'olio e la carota e lo scalogno tritati far rosolare 3 min. e aggiungere le carni macinate, far rosolare per altri 5 min.,aggiungere il vino bianco e far evaporare. Terminare la cottura con sale e pepe per 15 min.. Se il ragù risulta troppo slegato, aggiungere 1 cucchiaino di farina e mescolare velocemente. Nel frattempo preparare la besciamella come da ricetta di ottobre. Quindi scottare in abbondante acqua salata le lasagne per qualche minuto e porle su canovacci ad asciugare.
Prendere una pirofila, mettere sul fondo un goccio di olio, poi uno strato di lasagne, quindi la besciamella, il ragù il parmigiano e la mozzarella a cubetti, quindi ripetere la stratificazione per 4 o 5 strati e terminare con besciamella, ragù, formaggi e qualche fiocchetto di burro . Passare in forno caldo a 180^ per 30- 35 min.


Ingredients for 6 people:

bechamel
buffalo mozzarella 1
grated Parmesan cheese 70 gr.
lean ground beef 200 gr.
ground pork 100 gr.
carrot 1
1 shallot
olive oil 3 c.
salt and pepper q.b.
dry white wine 1 b.
00 flour q.b.
1 box dry lasagne.

performance:

In a pan put oil and carrots and sauté chopped shallots 3 min. and add the minced meat, cook for another 5 min., add the white wine and let evaporate. Finish cooking with salt and pepper for 15 min .. If the sauce is too loose, add 1 teaspoon of flour and stir quickly. Meanwhile, prepare the sauce recipe as of October. Then blanch in boiling salted water for a few minutes the lasagna and place on towels to dry.
Take a pan, put a drop of oil on the bottom, then a layer of lasagna, then the sauce, the sauce Parmesan and mozzarella into cubes, then repeat layering for 4 or 5 layers and finish with sauce, meat sauce, cheese and some butter. Go in a hot oven at 180 ^ for 30 - 35 min.

mercoledì 23 novembre 2011

Fagottini di mele

Ingredienti per 4 persone :

1 conf. di pasta sfoglia rettangolare
2 mele renette
4 marie
1/2 bicchiere di marsala secco
zucchero di canna e zucchero a velo q.b.

Esecuzione :

con un mattarello stendere la pasta rendendola più sottile, ricavarne 12 quadrati di circa 10 cm. per lato.
Pelare le mele, tagliarle a dadini, metterle in una terrina con il marsala, le marie sbricciolate e lo zucchero di canna, mescolare il tutto e lasciar riposare per un'oretta. Mettere al centro di ogni quadrato di sfoglia una cucchiaiata di impasto, chiudere i 4 lembi e porre in una teglia coperta con carta forno, completata l'operazione mettere nel forno caldo a 160^ per 20 min. circa, comunque finchè la pasta non si sarà colorita.
Disporre i fagottini freddi su un piatto di portata e coprirli con zucchero a velo.


Ingredients for 4 people:

1 pkg. rectangular puff pastry
2 apples
4 marie
1/2 cup dry Marsala wine
sugar cane and sugar q.b.

execution:

with a rolling pin, roll out the dough, making it thinner, obtain 12 squares of about 10 cm. per side.
Peel the apples, cut into cubes, put them in a bowl with the marsala, the marie sbricciolate and brown sugar, mix thoroughly and leave for an hour. Place in the middle of each square of dough a spoonful of batter, close the 4 edges and place in a baking sheet covered with parchment paper, the operation is complete put in oven at 160 ^ for 20 min. about, however, until the dough you will not be colored.
Place the dumplings on a cold dish and cover them with icing sugar.

domenica 20 novembre 2011

Tagliatelle con ragù bianco di pesce

Ingredienti per 4 persone :

ragù :

800 gr. di calamari o seppie, coda di rospo e nasello
1/2 bicchiere di vino bianco secco
1 spicchio di aglio
peperoncino, prezzemolo, sale e olio q.b.
1 carota
1 scalogno o cipollina

tagliatelle:

400 gr. farina 00
2 uova
acqua e sale q. b.

esecuzione del ragù :

Tritare scalogno e carota metterli in una padella antiaderente con olio e uno spicchio di aglio, far imbiondire, aggiungere il pesce lavato e diliscato e tagliato a piccoli pezzi , il peperoncino e il sale. Quando è ben rosolato aggiungere il vino e far evaporare, poi acqua calda o brodo di verdure e far cuocere per circa 15 min. A cottura ultimata aggiungere il prezzemolo tritato.

esecuzione delle tagliatelle :

Mettere la farina a fontana su una spianatoia, fare un bel buco al centro e mettervi le uova , l'acqua , il sale e impastare , formare una palla elastica e lasciar riposare per 1 ora circa. Poi stendere la pasta in sfoglie sottili e tagliarla a tagliatelle .


Ingredients for 4 people:

sauce:

800 gr. squid or cuttlefish, monkfish and hake
1/2 cup of dry white wine
1 clove of garlic
pepper, parsley, salt and oil q.b.
1 carrot
1 shallot or onion
noodles:

400 gr. 00 flour
2 eggs
water and salt q. b.

execution of the meat sauce:

Chop shallots and carrot put them in a pan with olive oil and a clove of garlic, sauté, add the fish cleaned and boned and cut into small pieces, red pepper and salt. When well browned, add the wine and let it evaporate, then hot water or vegetable broth and cook for about 15 min. When cooked, add the chopped parsley.

execution of noodles:

Put the flour on a pastry board, make a hole in the center and put the eggs, water, salt and knead to form a rubber ball and let stand for 1 hour. Then roll out the dough into thin sheets and cut into noodles.


Buttare la pasta in abbondante acqua salata e far cuocere per qualche min.
Scolare e condire con il ragù bianco, meglio se si fa mantecare la pasta in padella con il ragù per qualche min.


lunedì 14 novembre 2011

Nuove ricette

Cari amici
spero che le mie ricette modificate vi siano utili, tenendo conto che bado anche al tempo di preparazione, perchè ritengo sia molto importante mangiare sano e gustoso, ma anche non restare in cucina tutto il giorno, possiamo fare anche altre cose interessanti....non vi sembra ? Leggere un bel libro, fare una passeggiata, andare a vedere una mostra o un film.... in conclusione se avete delle ricette diverse perchè non le scambiate con me ? Grazie, a presto

Polpettone con carote

Ingredienti per 4 persone :

8 hg. di carne di manzo magra tritata
2 hg. prosciutto cotto
1,5 hg.di parmigiano grattato
2 uova
1 carota
1 scalogno
1 ciuffo di prezzemolo
1 bicchiere di latte a basso contenuto di lattosio
1 bicchiere di vino bianco secco
olio di oliva e sale q. b.

Esecuzione :

Tritare prezzemolo con scalogno e carota, metterli in uno stampo rettangolare stretto e alto con olio.
In una terrina mescolare la carne con il prosciutto tritato, il parmigiano, le uova,il latte, il sale e amalgamare gli ingredienti. Arrotolare il composto a forma di grosso salame e metterlo nello stampo, coprire con carta di alluminio e infornare  a 170^ per cica 1ora e 30.Togliere il polpettone dallo stampo, mettere il recipiente sul fornello, aggiungere il vino bianco e far ridurre. Tagliare il polpettone a fette e coprirlo con il fondo di cottura, servire ben caldo.


Ingredients for 4 people:

8 hg. of lean beef chopped
2 hg. baked ham
1.5 hg.di grated Parmesan cheese
2 eggs
1 carrot
1 shallot
1 sprig of parsley
1 glass of milk with low lactose content
1 glass of dry white wine
olive oil salt and q. b.

execution:

Chop parsley and shallots and carrot, put them in a rectangular mold narrow and tall oil.
In a bowl, mix the meat with the chopped ham, Parmesan cheese, eggs, milk, salt and mix the ingredients. Roll the mixture in the form of a big salami and put it into the mold, cover with aluminum foil and bake at 170 ^ for 1 hour and cica 30.Togliere meatloaf from the mold, put the pan on the stove, add the white wine and let reduce. Cut the loaf into slices and cover with the sauce, serve hot.

venerdì 11 novembre 2011

Trancio di salmone in crosta

Ingredienti per 4 persone:

1 trancio di salmone fresco di circa gr. 600
1 mazzetto di biete
50 gr. di salmone affumicato
2 etti pasta
1 uovo
pan grattato q. b.
2 c. olio e. v. di oliva

Esecuzione:

lessare le biete per circa 5 min.,strizzarle, farle insaporire in padella con 2 c. di olio e lasciar raffreddare.
Nel frattempo spellare il trancio di salmone, togliere con una pinzetta le lische, metterlo in un tegame con acqua bollente per pochi minuti, toglierlo dal fuoco,asciugarlo con carta da cucina. Preparare la sfoglia mescolando 2 etti di farina oo con 3 c. di olio di oliva, sale e acqua quanto basta.
Stendere la pasta , al centro porre il pangrattato per assorbire l'umidità rimasta, sopra disporre le biete secondo le dimensioni del pesce e sopra ancora il salmone, coprire con le fette di salmone affumicato.
Chiudere i lembi della pasta formando una sorta di rettangolo e spennellare con uovo sbattuto.
Porre sopra una teglia coperta da carta forno in forno caldo a 200^ per circa 30 min. 


Ingredients for 4 people:

1 slice of fresh salmon of about gr. 600
1 bunch Swiss chard
50 gr. smoked salmon
2 cups pasta
1 egg
q breadcrumbs. b.
2 c. and oil. st. olive

execution:

Boil the beets for about 5 min., squeeze, season them in a pan with 2 c. oil and allow to cool.
Meanwhile peel the slice of salmon, bones removed with tweezers, put it in a pan with boiling water for a few minutes, remove from heat, dry with paper towels. Prepare the dough by mixing 2 cups of flour oo 3 c. olive oil, salt and water as required.
Roll out the dough in the center put the breadcrumbs to absorb the moisture left over to arrange the beets according to the size of the fish over and over again the salmon, cover with slices of smoked salmon.
Seal the edges of the dough to form a sort of rectangle and brush with beaten egg.
Place on a baking sheet covered with parchment paper in a preheated oven at 200 ^ for 30 min.

mercoledì 9 novembre 2011

Calzoncini ripieni

Volete fare un aperitivo gustoso, anzi gustosissimo....da leccarsi le dita e soprattutto in poco tempo?
Eccovi accontentati :
ingredienti:
2 etti di pasta di pane lievitata
1,50 gr. di prosciutto cotto
1 mozzarella di bufala
20 olive verdi
esecuzione:
con un mattarello stendere la pasta un pò  sottile, ricavarne 12 dischi del diametro di cm. 10, tritare grossolanamente il prosciutto, le olive e la mozzarella, riempire ogni disco con prosciutto mozzarella e olive, chiudere a mezzaluna premendo bene i bordi. Coprire con carta forno una placca, disporre su di essa i calzoncini ed infornare a forno caldo a 160^ per circa 20 min. Quando sono coloriti disporre su un piatto di portata e servire caldi...............come sono?

sabato 5 novembre 2011

Vellutata di lattuga

Dosi per 4 persone:

600 gr. lattuga
30 gr. burro
500 cc. latte a basso contenuto di lattosio
2 c di farina 00
400 cc di brodo
2 tuorli di uovo
2 c di parmigiano grattugiato
2 dl. panna
sale q. b.
crostini di pane abbrustoliti

Esecuzione:

pulire la lattuga, lavarla, lessarla per 5 min., strizzarla, tritarla finemente e farla imbiondire nel burro con la farina. Aggiungere il latte continuando a girare con un cucchiaio di legno, dopo 5 min di cottura versare anche il brodo e il sale e far bollire per circa 30 min. In un recipiente a parte sbattere i tuorli con la panna e il parmigiano, versare nella vellutata fuori dal fuoco e continuare a mescolare per un paio di minuti.
Servire calda con i crostini di pane.

Ravioli verdi




Dosi per 4 persone :

per la pasta:

300 gr. farina 00
2 uova intere
1 pizzico di sale
acqua q.b.
50 gr. di biete già lessate e ben strizzate

per il ripieno:

200 gr. polpa di vitello tritata
150 gr. prosciutto cotto tritato
50 gr. parmigiano grattato
2 uova intere
sale q.b.
vino bianco q. b.
olio e. v. di oliva q. b.

condimento:

Olio evo e parmigiano

Esecuzione :




Mettere sulla spianatoia la farina a fontana, fare un incavo, nel centro rompere le uova, aggiungere il sale e le biete tritate. Incorporare il tutto e, se necessario, aggiungere acqua, formare una palla elastica. Mettere l'impasto a riposare, nel frattempo preparare la farcia. Rosolare la carne di vitello con un goccio di olio e sfumare con il vino bianco. Mettere in una terrina e, quando è freddo, aggiungere il prosciutto tritato, le uova, il parmigiano e sale q. b. Lavorare bene il composto e renderlo omogeneo e pastoso.
Stendere la pasta in sfoglie sottili, mettere un cucchiaio scarso di ripieno a distanza di un paio di cm. l'uno dall'altro, ripiegare la pasta, schiacciare bene la stessa intorno al ripieno per far uscire l'aria e tagliare a rettangoli o a mezzaluna.
A lavoro ultimato, cuocere in acqua bollente per pochi minuti, scolare bene, mettere in un piatto di portata e condire con olio di oliva ed abbondante parmigiano .

mercoledì 2 novembre 2011

Torta di verdura



Ingredienti per 6 persone:

farcia

3 etti ricotta di pecora
1/2 etto parmigiano grattugiato
3 uova
3 etti biete
1 cespo lattuga
olio e.v. di oliva e sale q. b.
1 noce di burro

sfoglia:

1/2 etto di farina 00
2 c. di olio
acqua tiepida q.b.

Esecuzione :

Mondare biete e lattuga, lavarle ripetutamente in acqua corrente e lessarle in pochissima acqua salata per pochi minuti, sgocciolarle, strizzarle bene, tritarle e farle insaporire con una noce di burro in una casseruola antiaderente. Togliere dal fuoco, lasciare raffreddare, unire la ricotta , il parmigiano, le uva intere e amalgamare il tutto. Nel frattempo mettere la farina su una spianatoia, porre al centro l'olio e l'acqua q.b., impartare e formare una palla elastica, lasciare riposare circa 30 min. poi stendere in una sfoglia sottile, ungere leggermente una pirofila di 28cm. di diam. coprirla con la sfoglia e il ripieno. Far cuocere in forno caldo a 200^ per circa 30 minuti.

martedì 1 novembre 2011

Insalata invernale

Ingredienti per 4 persone :

2 arance
1 finocchio
olio di oliva e.v., sale aceto di mele q. b.

Esecuzione :

Pelare a vivo le arance, taglirle a fettine sottili. Eliminare le foglie esterne del finocchio, tagliare a fettine molto sottili. Disporre a strati in un piatto di portata e condire con olio aceto e sale.

Meringhe

Ecco una dolce delizia che potrà essere mangiata sola o con gelato alla crema.

Per ottenere delle belle meringhe io peso l' albume , lo monto a neve ferma con un pizzico di sale.
Poi peso il corrispondente del quantitativo dell'albume di zucchero semolato e di zucchero a velo.
Aggiungo all'albume montato gli zuccheri mescolando delicatamente dal basso verso l'alto.
Copro una placca con carta forno leggermente imburrata e quindi vi distribuisco il composto a cucchiaiate generose.
Cuocio in forno caldo a 100-110^ per un tempo medio di 1ora 1 ora e un quarto.
Possono essere conservate per circa una settimana in un recipiente sigillato.

martedì 25 ottobre 2011

Alimenti permessi

Dopo essere stata oggetto di numerose prove la mia dolce nuorina ha ottenuto il seguente responso:
può mangiare soltanto questi alimenti :
pesce, carne, prosciutto, carote, lattuga, radicchio rosso, biete,  finocchi, formaggio, mele, banane, arance, uova, meringhe.
Pertanto le ricette che vi passo, sperando vi siano utili, sono state modificate in base ai
prodotti che lei può mangiare , quindi controllate sempre , se volete usarle, che vadano bene anche per voi .
Devo però dirvi che io ora cucino per tutti in base ai prodotti che lei può usare e ,con un po' di impegno, le pietanze risultano ugualmente buone e lei non si sente più una diversa, infatti anche questo è un
modo per condividere gli affetti, per dire: ti siamo vicini e ti vogliamo bene.
A presto

Lattughe ripiene

.....eccomi tornata a voi con un secondo gustoso e di facile esecuzione.

Ingredienti per 4 persone :
1  cespo di lattuga a foglie grandi
3 etti di carne macinata
1 etto di prosciutto crudo
1 uovo
5 c. di parmigiano
sale q. b.
1 carota
1 scalogno
1 spicchio di aglio
3 c . di olio e.v. di oliva

Esecuzione :

Lavare l'insalata, dividerla in foglie, asciugarla e metterla da parte.
In una terrina mescolare la carne macinata con il prosciutto tritato, il parmigiano, l'uovo, il sale.
Tritare la carota e lo scalogno, mettere in un tegame antiaderente con l'aglio intero e l'olio a fuoco moderato.
Riempire ogni foglia di lattuga con una cucchiaiata di ripieno, avvicinare i lembi e metterele nel recipiente una accanto all'altra. Aggiungere acqua tiepida fino a cottura ultimata.

domenica 23 ottobre 2011

Le ricette riprendono martedì

Cari amici,
domani il mio secondogenito si laurea in medicina.
Capirete che domani sarò impegnata...
Arrivederci a martedì!

Pane

Ingredienti :

200 gr. lievito madre
750 gr. farina 00
375 gr. acqua
sale q.b.

Esecuzione :

Fare una fontana con la farina, al centro mettere il lievito madre e gradualmente l'acqua, infine il sale.
Impastare fino ad ottenere una bella palla elastica e abbastanza morbida.
Porre in un recipiente capiente, coprire con un canovaccio e tenere in luogo tiepido  a lievitare per almeno 6 ore, quindi impastarlo nuovamente, metterlo in una teglia , coperta da carta forno , dopo averlo diviso in 2 o 4 pagnotte distanziate tra loro e farlo lievitare per altre 2 ore circa dopo aver tracciato sopra una croce.
Cuocerlo in forno caldo a 180^ per circa 30 minuti a seconda della grossezza delle pagnotte.

martedì 18 ottobre 2011

Flan nichel free

Come al solito controllate che gli ingredienti siano  tra quelli che potete usare, perchè io seguo la lista fatta dai loro medici a due persone che conosco.

Ingredienti :
500 cc. di latte a basso contenuto di lattosio
100 gr. di farina 00
20   gr. di burro
sale q.b.
200 gr. di biete
1 tuorlo e 2 albumi
3 c. di parmigiano grattato

Esecuzione:
Mettere in un tegame del materiale che si può usare la farina, sciogliela col latte aggingere il sale e il burro .
Portare a bollore mescolando continuamente, quindi far cuocere per qualche minuto.
Nel frattempo lessare le biete in poca acqua, strizzarle bene, tritarle.
Mettere in una ciotola la besciamella ben densa, le biete , il tuorlo, il parmigiano e il sale q.b. amalgamare il tutto e aggingere gli albumi montati a neve ferma. Imburrate e spolverare con pangrattato 12 stampini da forno e riempiteli per 3/4 con il composto.
Cuocere in forno caldo a 180^ prer circa 20 minuti . Portare in tavola subito, prima che si sgonfino.

venerdì 14 ottobre 2011

Esecuzione lievito madre

Tempo di preparazione 20 gg

1^ g. impastare 200gr di farina 00, 100 cc di acqua, 1 c. di olio e.v.di oliva e 1 c. di miele. Formare una palla e mettere in un recipiente con sul fondo 1 c. di olio, lasciare coperto ad una temperatura di 22-24 gradi

2^ g. riposo

3^ g. aggiungere all'impasto, per rinfrescarlo, 200 gg. di farina e 100 cc. di acqua, formare nuovamente una palla, mettere sul fondo della ciotola 1 c. di olio e lasciar riposare

4^ g. riposo

5^ g. procedere al rinfresco eliminando una parte della pasta ed aggiungendo i soliti 200gr. di farina e 100 cc. di acqua e l'olio sul fondo

Dal 6^ giorno in poi procedere come sopra per un totale di 10 volte

Quindi al 20^ giorno dall'inizio delle operazioni, il lievito è pronto e puo essere utilizzato, va poi conservato in frigo e rinfrescato ogni volta che si usa, se non serve va comunque rinfrescato ogni 4-5 gg.


Preparation time 20 days

1 ^ g. mix 200g 00 flour, 100 cc of water, 1 c. oil e.v.di oil and 1 c. of honey. Form a ball and place in a container with the bottom 1 c. of oil, leave covered at a temperature of 22-24 degrees

2 ^ g. rest

3 ^ g. add to the mixture, to refresh, 200 days. of flour and 100 cc. of water, forming again a ball, put on the bottom of the bowl 1 c. oil and leave

4 ^ g. rest

5 ^ g. proceed to refresh eliminating a part of the dough and adding the usual 200gr. of flour and 100 cc. of water and the oil in the bottom

From 6 ^ day then proceed as above for a total of 10 times

So at 20 ^ days before the start, the yeast is ready and can be used, it should be kept in the refrigerator and then refreshed each time you use it, if you do not need to be refreshed every 4-5 days anyway.



mercoledì 12 ottobre 2011

Lievito madre

Altra telefonata del caro figliolo: " ...questo fine settimana veniamo, ma devo dirti che la bella bimba con gli occhi verdi puo mangiare solo il pane fatto con il lievito madre...."
Vado quindi in giro nei forni e mi sento dire ,solo da quelli che lo fanno ,che questo tipo di pane devo  prenotarlo.
Intanto mi viene in mente che, da bambina , andavo in campagna da una prozia che cuoceva un pane profumatissimo e adoperava un lievito fatto da se.
Allora mi informo dal fornaio che lo adopera per poterlo imparare, ma mi scoraggia...."lei la fa facile, ma è
un procedimento molto complicato e lungo...".ma questo personaggio non sa che io sono una casalinga da poco tempo e quindi, come tutti i neofiti, molto entusiasta.
Insomma per farla breve ho trovato una ricetta che mi è piaciuta e che poi vi passerò.
Ciao ciao a presto.

domenica 9 ottobre 2011

Arrosto ripieno tricolore

Anche un nutriente secondo può essere gustoso.

Ingredienti per 4 persone :
6 etti di fesa di vitello in una unica fetta
2 etti prosciutto cotto
2 uova
80 gr. di biete già lessate e strizzate
2 c. di parmigiano grattato
1 carota
1 scalogno
3 c.di olio e.v. di oliva
Esecuzione:
Preparare 2 frittatine sottili con le uova , il parmigiano e sale q.b.
Ripassare in padella le biete lesse con una noce di burro
Stendere la carne,salarla, mettere sopra il prosciutto cotto, poi le frittatine ed infine le biete.
Arrotolate il tutto formando una specie di salame, legarlo con uno spago sottile e metterlo in una casseruola con un trito di scalogno carota e olio, farlo colorire su tutti i lati, aggingere un pò di acqua e portare a cottura a fiamma moderata per circa un'ora aggiugendo acqua al bisogno.

giovedì 6 ottobre 2011

Muffin

Cari amici cosa volete per colazione? Una dolce delizia che si può anche congelare.

Ingredienti per 12 pirottini :
300gr di farina 00
150 cc di latte a basso quantitativo di lattosio
80gr di zucchero
120gr di burro
2 uova
1conf di yogurt magro
1 bustina di lievito per dolci
un pizzico di sale

Per farcire:
marmellata di mandarini o mele

Mettere in una terrina le uova , la farina, lo zucchero, il latte, lo yogurt, il burro ammorbidito e mescolare il tutto, aggiungere il lievito e un pizzico di sale.
Se potete usare le mele, pelarne una, tagliarla a dadini e metterla ad ammorbidire in una padellina antiaderente con 2c di zucchero per circa 4-5 min ,lasciar raffreddare e poi unire all'impasto.
Imburrare 12 pirottini da muffin e rimpirli per 3/4 con l'impasto.
Se li preferite con la marmellata, riempire i pirottini con un c. di impasto poi mettere 1c di marmellata e poi proseguite con l'inpasto fino a 3/4 del contenitore. Porre in forno coldo a 180^ per 20 minuti

martedì 4 ottobre 2011

Allergia al nichel

Un giorno mio figlio mi telefona :" mamma questo fine settimana porto la mia ragazza, ma è allergica al nichel". Da buona mamma italiana, un po' superficialmente penso : va bene le regalerò soltanto gioielli in oro...un po' costoso, ma cosa non si farebbe per il proprio figlio!
Poi mi dico . altro che pensare ai gioielli qui bisogna pensare a sfamarla, visto che il nichel è in un sacco di alimenti......e così ho cominciato a spremermi le meningi e ho modificato le ricette in base alle sue esigenze; ed ora cerco di passarvi l'esito delle mie variazioni , spero che vi siano utili e vi piacciano.

Besciamella gustosa ma leggera

Naturalmente per questa, come per tutte le altre ricette ,controllare se gli ingredienti sono tra quelli che il vostro medico specialista ha ammesso nella vostra dieta personalizzata.

Ingredienti:
500 cc di latte a basso tenore di lattosio
50 gr di farina00
20 gr di burro
sale q. b.

Versare in un recipiente la farina , aggiungere il latte a poco a poco mescolando continuamente, poi finire con il burro e il sale.
Mettere il recipiente sul fuoco girando senza interruzione con un cucchiaio di legno, quando comincia a bollire far cuocere per un paio di minuti..... e la besciamella sarà pronta gustosa e leggera..

lunedì 3 ottobre 2011

pasta verde a modo mio

Ingredienti per 6 persone :

500 gr. farina 00
1 cespo di lattuga
3 uova
acqua e sale q.b.

Lessare la lattuga , farla raffreddare, tritarla molto finemente. Mettere su una spianatoia la farina a fontana, al centro le uova, la lattuga , il sale e l'acqua. Impastare il tutto e formare una palla elastica , lasciare riposare almeno 1 ora. Tirare la pasta in sfoglie sottili, tagliarle a tagliatille larghe circa 1 cm.
Lessare la pasta al dente e condire con olio extravergine di oliva o con ragù bianco di carne o di pesce.

domenica 2 ottobre 2011

ravioli al radicchio trevigiano

Ricetta per 6 persone

Ripieno: 3 etti speck, 3 etti ricotta di capra, 1 pianta di radicchio trevigiano, 1 uovo, 50 gr. parmigiano reggiano grattato.
Pasta : 4 etti di farina OO , 2 uova , acqua q.b.sale q.b.

Preparazione
Impastare farina, uova, acqua e sale. Formare una palla elastica e lasciar riposare almeno 1 ora.
Tagliare a strisce il trevigiano e far stufare con poca acqua. Successivamente frullare lo speck ed il trevigiano, mescolarlo in una terrina con parmigiano ricotta uova e formare un impasto morbido.
Tirare la sfoglia e mettere 1 c. di ripieno a distanza regolare, coprire con altra sfoglia e formare ravioli rettangolari di medie dimensioni.
Condire con olio e.v di oliva e parmigiano.