sabato 30 marzo 2013

PASQUA 2013




Ed eccoci a Pasqua!!!!!!!
Qualche ovetto non fa male anche se il tempo è pessimo, la salute pure , i soldi mancano e la speranza di un miglioramento si allontana......e che il cielo ci aiuti!

lunedì 25 marzo 2013

Pollo al vino bianco


Ingredienti per 4 persone :

1 pollo di circa 1,200 Kg.
3/4 l. di vino bianco secco
40 g. burro
2 scalogni
1 c. farina 00
1/2 limone
150 g. panna liquida
1 mazzetto prezzemolo
sale e pepe

Esecuzione :

Tagliare il pollo a pezzi, rosolare il 30 g. di burro per qualche minuto, mescolare gli scalogni tritati e la farina, poi aggiungere il vino fino a coprire i pezzi di pollo, il prezzemolo in mazzetto sale e pepe. A cottura ultimata togliere il pollo unire il succo di limone ed una noce di burro, restringere, distribuire sul pollo e servire.


Ingredients for 4 people:

1 chicken, about 1.200 kg
3/4 l. dry white wine
40 g. butter
2 shallots
1 c. 00 flour
1/2 lemon
150 g. single cream
1 bunch parsley
salt and pepper

Execution:

Cut the chicken into pieces and brown on 30 g. of butter for a few minutes, mix the chopped shallots and flour, then add the wine to cover the chicken pieces, parsley bunch in salt and pepper. When cooked, remove the chicken add the lemon juice and a knob of butter, restrict, distribute the chicken and serve.

domenica 24 marzo 2013

Cipolle caramellate con salse di formaggi


Un antipasto o contorno eccezionale  !!!

Ingredienti per 4 persone :

2 cipolle di tropea
pasta brisèe (ricetta già pubblicata )
50 g. farina 00
135 g. burro
sale , acqua, zucchero
20 g. parmigiano grattato
50 g. latte a basso contenuto di lattosio

Esecuzione :
Sbucciare le cipolle, tagliare a metà e cuocere a vapore per 20 min. Stendere la pasta brisèe molto sottile e tagliare dei quadrati di 8 cm. per lato. Preparare lo zucchero caramellato sciogliendo 85 g. di burro con 125 di zucchero, dopo 5 minuti togliere dal fuoco e lasciar riposare per 10 min., eliminare il siero e lasciar raffreddare.Asciugare e lasciar raffreddare le cipolle.Fare una specie di cupola con la pasta e porvi all'interno una mezza cipolla, mettere in uno stampo, sopra un cucchiaino di zucchero caramellato, poi in forno a 180^C per 20 min. Nel frattempo preparare la crema calda facendo bollire 50 g. di latte col sale, togliere dal fuoco ed incorporare 20 g. di parmigiano grattugiato. Preparare la crema fredda con 70 g. di stracchino e due cucchiai di panna da cucina. Impiattare  mettendo sotto a specchio la crema calda, sopra la cipolla caramellata, a fianco una cucchiaiata di crema fredda e sopra a tutto qualche grano di sale rosa.


A great starter or side dish!!

Ingredients for 4 people:

2 onions of Tropea
pastry crust (recipe already published)
50 g. 00 flour
135 g. butter
salt, water, sugar
20 g. grated Parmesan cheese
50 g. milk low in lactose

Execution:
Peel the onions, cut in half and steam for 20 min. Roll out the pastry crust very thin and cut into square of 8 cm. per side. Prepare the caramel by dissolving 85 g. butter with sugar 125 after 5 minutes remove from heat and let stand for 10 min., eliminate the whey and let raffreddare.Asciugare and let cool cipolle.Fare a sort of dome with the pasta and put in a half-onion, put in a mold over a teaspoon of caramelized sugar, then baked at 180 ^ C for 20 min. Meanwhile, prepare the hot cream by boiling 50 g. of milk with salt, remove from heat and stir in 20 g. grated Parmesan cheese. Prepare cold cream with 70 g. of cheese and two tablespoons of cream. Serve by placing a mirror under the hot cream over the caramelized onions, alongside a spoonful of cold cream, all surmounted by a few grains of salt rose.



sabato 23 marzo 2013

Pasta al tonno in bianco

Ancora una ricetta tutto casa e supermercato!!!!

Ingredienti per 4 persone :

350 g. spaghetti o linguine
300 g. tonno sott'olio in vetro
peperoncino se possibile o pepe
1 spicchio aglio
olio evo
un mazzetto prezzemolo tritato
sale
50 g. olive nere
succo di mezzo limone

Esecuzione :
Mettere sul fuoco una pentola di acqua, nel frattempo preparare il sughetto : scolare il tonno, spezzettarlo e metterlo in una zuppiera, unire le olive snocciolate, l'aglio schiacciato, il peperoncino o il pepe, 3 cucchiai di olio evo ed il succo di limone.Mescolare delicatamente, quando l'acqua bolle, salarla, unire la pasta, cuocerla al dente, scolarla e versarla nella zuppiera, aggiungere prezzemolo, mescolare e servire immediatamente.


Once all recipe home and supermarket!!

Ingredients for 4 people:

350 g. spaghetti or linguine
300 g. tuna in oil in glass
if possible or chili pepper
1 clove garlic
extra virgin olive oil
a small bunch parsley, chopped
salt
50 g. black olives
juice of half a lemon

Execution:
Put a saucepan of water, in the meantime, prepare the sauce: Drain the tuna, splintered and put it in a bowl, add the pitted olives, crushed garlic, chilli or pepper, 3 tablespoons of extra virgin olive oil and the juice of limone.Mescolare gently, when the water boils, add salt, add the pasta, cook until al dente, drain and add to the bowl, add parsley, stir and serve immediately.

giovedì 21 marzo 2013

Beignets di formaggio




Ingredienti per 4 persone :

200 g. acqua
1 cucchiaino sale
40 g. burro
125 g. farina 00
4 uova
100 g. parmigiano grattato
50 g. fontina grattata grossa

Esecuzione :

Mettere in una casseruola antiaderente acqua, sale, burro e portare ad ebollizione mescolando, poi gettare la farina a pioggia e mescolando, togliere dal fuoco, mescolare perchè non si formino grumi e rimettere sul fuoco fin che la pasta si staccherà in un sol pezzo. Fuori dal fuoco aggiungere una alla volta le uova, i formaggi e mescolare ancora. Dividere la pasta in tanti pezzetti grossi come noci da gettare in una padella di olio prima caldo e poi via via più bollente.


Ingredients for 4 people:

200 g. water
1 teaspoon salt
40 g. butter
125 g. 00 flour
4 eggs
100 g. grated Parmesan cheese
50 g. grated fontina large

Execution:

Put in a casserole pan water, salt, butter and bring to a boil, then throw in the flour and stir, remove from heat, stir because no lumps are formed and put on the fire until the dough comes away in one piece. Remove from heat add the eggs one at a time, cheese and mix again. Divide the dough into small pieces as big as walnuts to throw in a pan of hot oil first and then gradually hotter.

martedì 19 marzo 2013

19 marzo


Ed anche quest'anno è arrivata la Festa del Papà, non quella pubblicizzata con slogan e prodotti regalo, ma quella vera, quella che ti ricorda che hai una persona sulla quale puoi sempre contare in qualsiasi momento ed occasione.

And this year came the Father's Day, not the advertised with slogans and gift products, but the real one, the one that reminds you that you have a person on whom you can always count on at any time and occasion.

Zuppa di carote



Visto che il freddo non vuol mollare, facciamoci una bella zuppa, calda nutriente e che si può preparare la sera prima.

Ingredienti per 4 persone :

1 Kg. carote piccole
1 cucchiaino zucchero (se necessario )
1/2 litro brodo ( anche di dado vedi ricetta pubblicata )
30 g. burro
2 cucchiai farina 00
3 c panna da cucina
sale

Esecuzione :

Pulire, lavare, grattugiare le carote, metterle in una pentola con il brodo, portare ad ebollizione e cuocere a fuoco basso e pentola coperta per circa 10 min.. Nel frattempo con burro, panna e farina preparare una crema da far cuocere per 10 min. sempre mescolando ed a fuoco basso.Quando le carote saranno cotte scolarle, ed unire il loro brodo alla crema. Mescolare con cura, passare le carote in parte o tutte e unire alla crema, poi portare nuovamente ad ebollizione , regolare di sale e servire calda con crostini .


As the cold does not give up, let a nice soup, hot nutritious and can be prepared the night before.

Ingredients for 4 people:

1 kg small carrots
1 teaspoon sugar (if necessary)
1/2 liter broth (see recipe nut also published)
30 g. butter
2 tablespoons flour 00
3 c cream
salt

Execution:

Clean, wash, grate the carrots, put them in a pot with the broth, bring to boil and cook over low heat and cover the pan for about 10 min .. Meanwhile, with butter, cream and flour to prepare a cream to simmer for 10 min. stirring and focused basso.Quando the carrots are cooked, drain them and add their broth with cream. Mix well, pass the carrots in all or part and add the cream, then bring back to a boil, add salt and serve hot with croutons.

venerdì 15 marzo 2013

Gnocchi di patate


Evviva, evviva!!! qualche patata è stata concessa!!! ed allora  ecco un bel piatto di gnocchi!!!

Ingredienti per 6 persone :

1 Kg.patate rosse
0,5 Kg. farina 00
sale

Esecuzione :

Pelare le patate e cuocerle al vapore, schiacciarle con l'apposito attrezzo, mettere la farina a fontana sulla spianatoia, mescolare con le patate calde,ed il sale,  impastare fino a formare una palla elastica.
Tagliare un pezzetto di pasta e con le mani ricavarne dei cilindri del diametro  circa 1,5 cm. e suddividerlo in tanti pezzetti di 2-3 cm. di lunghezza da schiacciare con il dito o da passare sull'apposito attrezzo, infarinare e disporre su un vassoio.Buttare in abbondante acqua salata bollente, mescolare e, quando saranno venuti a galla, scolare bene e mettere in un vassoio, condire con burro e salvia ed abbondante parmigiano.


Hooray, hooray!! some potato has been granted!!  and then here's a nice plate of gnocchi!!

Ingredients for 6 people:

1  Kg.red  potatoes
0.5 kg flour 00
salt

Execution:

Peel the potatoes and cook them in steam, mash them with the appropriate tool, place the flour on a work surface, mix with hot potatoes, and salt, mix until it forms a rubber ball.
Cut a piece of dough with your hands and cut into cylinders of diameter 1,5 cm. and divide it into small pieces of  2-3 cm. long to press with your finger or to pass on the provided tool, flour and place on a vassoio.Buttare in boiling salted water, stir and, when they came to the surface, drain well and place in a tray, drizzle with butter and sage and parmesan.


Se vi rimanessero degli gnocchi, si possono congelare mettendoli in frizer su un vassoio e dopo qualche ora trasportandoli dentro un apposito sacchetto.Al momento del bisogno vanno buttati in acqua bollente da congelati.

If you remain of the gnocchi can be frozen by placing them in the freezer on a tray and after a few hours transporting them in a special sacchetto.Al time of need should be thrown into boiling water from frozen.

giovedì 14 marzo 2013

Ricetta minimalista : minestra di pangrattato



Quando non riuscite ad uscire e non avete niente in casa, allora è il momento di spremervi le meningi per riuscire a cucinare un piatto saporito con niente: eccovi la ricetta!!!

Ingredienti per 4 persone :

4 cucchiai di pangrattato
1 litro e 1/4 di brodo (vedi ricetta pubblicata del dado )
25 g. burro
parmigiano grattato
1 tuorlo

Esecuzione :

Mettere al fuoco, in una casseruola, il brodo o l'acqua con aggiunta di 2 dadi fatti da noi  e appena bolle far cadere a pioggia il pangrattato finissimo, mescolare bene e far cuocere per una ventina di minuti. Poi aggiungere il burro e far cuocere ancora qualche minuto. Mettere il tuorlo in una zuppiera e mescolare con il parmigiano grattato e poi versarvi sopra la minestra, mescolare e....subito in tavola!!!


When you can not get out and you have nothing in the house, then it's time to sit around scratching your brains to be able to cook a tasty dish with nothing, here's the recipe!!!

Ingredients for 4 people:

4 tablespoons of breadcrumbs
1 liter and 1/4 of broth (see recipe published nut)
25 g. butter
grated Parmesan cheese
1 egg yolk

Execution:

Put the fire in a saucepan, broth or water with addition of 2 dice made from us and just bubbles drop in the rain fine breadcrumbs, stir well and cook for about twenty minutes. Then add the butter and cook for another few minutes. Put the egg yolk in a bowl and mix with the grated Parmesan cheese and then pour the soup, stir and serve immediately ....!!!

mercoledì 13 marzo 2013

Ricetta tutto casa e supermercato : farfalle al salmone


Non abbiamo tempo, abbiamo qualche ospite inaspettato, cosa facciamo ?
Niente panico, passiamo dal supermercato ed un bel primo è pronto in un attimo!

Ingredienti per 4 persone :

350 g. pasta formato farfalle
100 g. salmone affumicato
200 g. panna fresca
1 bicchierino vodka russa
1 pizzico di peperoncino
1 cipolla media
sale e burro

Esecuzione :

Tagliare il salmone a striscioline e tenere in fresco, tritare la cipolla finemente e far appassire in 30 g. di burro, nel frattempo mettere sul fuoco una pentola con abbondante acqua. Quando sarà a bollore , salare e versare la pasta, mentre cuoce aggiungere al soffritto un pizzico di peperoncino, se la vostra dieta lo permette, quindi aggiungere la vodka, la panna, aggiustare di sale ed infine il salmone. Dopo un minuto condire la pasta che avrete scolato al dente e......subito in tavola!!!

martedì 12 marzo 2013

Calamari alla triestina


Qualche giorno addietro avevo scritto che la mia cara bambina ha avuto il permesso dal suo medico di mangiare qualche volta il pomodoro, ecco allora una ricetta che lo contiene, ma attenti va bene solo per chi lo può mangiare !

Ingredienti per 4 persone :

600 g. calamaretti
2 spicchi di aglio
100 g. polpa di pomodoro
1 mazzetto di prezzemolo
4 cucchiai di olio evo
sale e pepe

Esecuzione :

Pulire i calamari, mettere da parte i tentacoli, togliere la parte di pelle interna ed esterna, lavarli.
Tritare aglio e prezzemolo, unire ai tentacoli tagliati grossolanamente, sale e pepe. Riempire i calamari, chiudere con uno stecchino, metterli in un tegame antiaderente con l'olio e far rosolare per 2-3 min. da ambo le parti. Aggiungere i pomodori a pezzi, prezzemolo tritato, sale e pepe e far cuocere a fuoco moderato per 5 minuti. Far raffreddare , mettere in un contenitore in freezer per almeno 24 ore. Al momento di adoperarli, porli in un tegame antiaderente e far riscaldare a fuoco lento, servire ben caldi con  insalata di radicchio rosso di Treviso.


A few days ago I wrote that my dear child has been allowed by his doctor to eat sometimes the tomato, then here is a recipe that contains it, but be careful is good only for those who can eat!

Ingredients for 4 people:

600 g. squid
2 cloves of garlic
100 g. tomato pulp
1 bunch of parsley
4 tablespoons extra virgin olive oil
salt and pepper

Execution:

Clean the squid, set aside the tentacles, remove the inner and outer skin, wash.
Chop the garlic and parsley, add the tentacles roughly chopped, salt and pepper. Fill the squid, close with a toothpick, put them in a pan with oil and cook for 2-3 min. on both sides. Add the chopped tomatoes, chopped parsley, salt and pepper and cook over medium heat for 5 minutes. Allow to cool, place in a container in the freezer for at least 24 hours. When to use them, put them in a pan and turn up the heat on low heat, serve hot with a salad of radicchio rosso di Treviso.

giovedì 7 marzo 2013

Sanpietro alla veneziana



Ingredienti per 4 persone :

1 pesce sanpietro da circa 2 Kg.
1 limone tagliato a fettine
1 cipolla ed 1 porro tagliati fini
1 carota a rondelle
1 cucchiaino di prezzemolo tritato
sale e pepe
1 bicchiere di vino bianco secco
3 riccioli di burro

Esecuzione :

Mettere tutte le verdure in una placca da forno . Spellare il pesce e dividerlo a metà, appoggiarlo sulle verdure, aggiungere il vino, sale e pepe , lasciare marinare per un'ora, accendere il forno a 180^C, mettere il burro sul pesce, coprire con un foglio di carta di alluminio e passare in forno per una ventina di minuti.
Si può servire con riso cotto al vapore.


Ingredients for 4 people:

1 John Dory from about 2 kg
1 lemon, cut into slices
1 onion and 1 leek finely chopped
1 carrot into thin rounds
1 teaspoon of chopped parsley
salt and pepper
1 glass of dry white wine
3 butter curls

Execution:

Put all the vegetables in a baking tray. Strip the fish and divide it in half, place it over the vegetables, add the wine, salt and pepper and let marinate for an hour, turn the oven to 180 ^ C, put the butter on the fish, cover with a sheet of aluminum foil and go in the oven for about twenty minutes.
It can be served with steamed rice.



martedì 5 marzo 2013

Allergia al nichel


Carissimi amici ho una bella notizia per tutti!
La mia bella nuorina ha ricevuto il permesso dal suo medico di mangiare con molta moderazione qualche patata e qualche pomodoro. Perciò qualche volta metterò questi alimenti nelle ricette.
Naturalmente quelli di voi che non li possono mangiare non eseguano queste ricette!!!!

Dear friends I have good news for everyone!
My beautiful nuorina (small daughter ) received permission from her doctor to eat sparingly few potatoes and some tomatoes. So sometimes I'll put these foods in recipes.
Of course those of you who do not eat can not perform these recipes!!

lunedì 4 marzo 2013

Ombrina affogata



Ingredienti per 4 persone :

1 ombrina di circa 800 g.
1 limone
1 cipolla
100 g. burro
20 g. prezzemolo tritato
1 pizzico di erba cipollina tritata
sale e pepe

Esecuzione :

Pulire e lavare accuratamente il pesce e fare 2 incisioni sui lati. Far bollire 200 g. di acqua, unire il succo di limone il sale e il pepe. Mettere il pesce in una pirofila di pirex coprire con il liquido preparato, coprire con carta di alluminio e mettere in forno caldo a 240^C  per 6 minuti, poi a potenza più bassa per 2 min.. Poi  tenere in forno spento per altr 2 min. , quindi sistemare in un piatto di portata. Tritare la cipolla e mescolare con prezzemolo ed erba cipollina, mettere il tutto nella pirofila ed aggiungere il burro, mettere in forno caldo a 240^C per 1 min., aggiungere sale pepe e versare tutto sul pesce e servire subito.


Ingredients for 4 people:

1 umbra of about 800 g.
1 lemon
1 onion
100 g. butter
20 g. chopped parsley
1 pinch of chopped chives
salt and pepper

Execution:

Clean and wash the fish and make two incisions on the sides. Boil 200 g. of water, add the lemon juice, salt and pepper. Put the fish in a baking dish with pyrex cover with the liquid preparation, cover with aluminum foil and put in oven at 240 ^ C for 6 minutes, then lower power for 2 min .. Then take off in the oven for 2 min altr. , Then place in a serving dish. Chop the onion and mix with parsley and chives, put everything in the pan and add the butter, put in oven at 240 ^ C for 1 min., Add salt and pepper and pour all over the fish and serve immediately.


venerdì 1 marzo 2013

Scaloppine al marsala


Siamo con il tempo contato, siamo a dieta , vogliamo mangiare qualcosa di sano........ed allora ecco un'idea.

Ingredienti per 4 persone :

500 g. fesa di vitello
farina 00, burro, sale, pepe, marsala

Esecuzione :

Rifilare le scaloppine, infarinarle, far sciogliere il burro in un tegame antiaderente, mettere le scaloppine , far cuocere 2 min. per lato, aggiungere il marsala, sale e pepe. Cuocere per dieci minuti, girando le fette.
Servire calde con insalata di lattuga.


We counted over time, we are on a diet, we want to eat something healthy ........ and then here's an idea.

Ingredients for 4 people:

500 g. breast of veal
00 flour, butter, salt, pepper, marsala

Execution:

Trim the cutlets, flour, melt the butter in a pan, put the scallops and cook 2 min. on each side, add the Marsala, salt and pepper. Cook for ten minutes, turning the slices.
Serve hot with a salad of lettuce.

Compleanno sulla neve



AUGURI !!!!!!
 Buon compleanno e divertitevi!!!!!!

Minestra alla modenese


In questo finale di inverno freddo ed uggioso ho cercato una zuppa leggera ma che dia calore.
Ecco ho trovato una ricetta adatta a noi.

Ingredienti per 4 persone :

4 uova
4 cucchiai di pangrattato
4 cucciaiate di formaggio parmigiano grattato
brodo 1 c. di dado (ricetta pubblicata ) ed 1 l. di acqua

Esecuzione :

Montare a neve ferma gli albumi, unirvi adagio i tuorli mescolando dal basso verso l' alto, il pangrattato ed il parmigiano, gettare il composto a cucchiaiate nel brodo bollente e far cuocere per 5 min.. Servire subito.


In this end of the winter cold and gloomy I tried a soup that gives light but heat.
Here I found a recipe to suit us.

Ingredients for 4 people:

4 eggs
4 tablespoons of breadcrumbs
4 cucciaiate grated Parmesan cheese
broth 1 c. nut (recipe published) and 1 l. of water

Execution:

Beat egg whites until stiff, add the egg yolks, stirring gently from bottom to 'high, breadcrumbs and parmesan, toss the mixture in spoonfuls into the boiling broth and cook for 5 min .. Serve immediately.